Release Group: EuReKA
Container: MKV
Format: x264
Resolution: 1080p
Source Media: Blu-Ray
Audio Format: DTS
Audio Channels: 5.1
Audio Bitrate: 1536
Subtitles English, Dutch, French, Spanish, Russian, and more
Notes:
The Blu-Ray I used doesn't have hardcoded English subtitles for the non-English parts.
I made softcoded English subtitles (srt), for the non-English parts, the default and forced subtitle.
You can always select a different language (Danish, Dutch, English, Finnish, French, Italian, Norwegian, Russian and Spanish).
All these subs were ripped of the Blu-Ray, except the Russian one, this one was translated by Goblin.
I want to thank the AHD-community for helping me check the different subtitle streams on errors
(except Italian and Spanish, these are not fully checked on OCR-errors).
MediaINFO:
General
Complete Name : E:Te_uploaden_encoderingenInglourious.Basterds.2009.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA
Inglourious.Basterds.2009.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA.mkv
Format : Matroska
File Size : 15.4 GiB
Duration : 2h 32mn
Overall bit rate : 14.4 Mbps
Movie name : Inglourious.Basterds.2009.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA
Encoded date : UTC 2009-12-03 16:37:46
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 32mn
Bit rate : 12.6 Mbps
Nominal Bit rate : 12.9 Mbps
Width: 1 920 pixels
Height: 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame Rate: 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.343
Stream size : 13.5 GiB (87%)
Title : x264 - 2 passes @ 60% of the original bitrate
Writing library : x264 core 79 r1352 d487de4
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 /
mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 /
threads=12 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=2 /
wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 /
bitrate=12914 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=38000 /
vbv_bufsize=30000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Language : English
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 1.61 GiB (10%)
Title : DTS - 1536 kbit/sec
Language : English
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : Danish
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : Dutch
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : English
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles - Non-English parts
Language : English
Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : Finnish
Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : French
Text #7
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : Italian
Text #8
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : Norwegian
Text #9
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Translated by Goblin
Language : Russian
Text #10
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : retail subtitles
Language : Spanish
Üzgünüz, Ancak dosya yükleme imkanı sadece kayıtlı kullanıcılar içindir.(The only members can see links.)
Üzgünüz, Ancak dosya yükleme imkanı sadece kayıtlı kullanıcılar içindir.(The only members can see links.)